日本語

天命反転住宅のことを書いているとき、ふと「芸術」と「美術」の違いって…?と気になりました。
両方artで、しかもカタカナの「アート」もある。
ビミョーな違いはあるけれど、ちょっと曖昧。

外来語がはいってきた明治時代の日本人は、一生懸命訳語を考えたんだと思います。

カタカナではどだい外国語の発音を表記しきれないので、訳語があるものはカタカナではなく日本語で伝えたほうがいいのでは。

しかし日本語て難しい!

0コメント

  • 1000 / 1000